W.I.T.C.H. - New Generation

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » W.I.T.C.H. - New Generation » Флуд)) » Тексты песен


Тексты песен

Сообщений 61 страница 90 из 105

61

Gorillaz -  Hong Kong

Lord, hear me now
Junk boats and English boys
Crashing out into the mouths
Electric fences and yards
You swallow me
I'm a pill on your tongue
Here on the nineteenth floor
The neon lights make me come

And late in a star's life
It begins to explode
And all the people in a dream
Wait for the machine
Pick the shit up leave it clean

What you learning in school?
Is the rise of an eastern sun
Gonna be good for everyone?

The radio station disappears
Music turned into thin air
The DJ was the last to leave
She had well conditioned hair
Was beautiful but nothing really was there

Перевод
Господь, прислушайся ко мне
Старая английская лодка
Налетела на скалы
Сломаны электрические ограждения и реи
Ты поглотил меня
Я – пилюля на твоем языке
Здесь, на девятнадцатом этаже
Я прихожу в себя от света неоновой лампы

А позже, взорвется звезда
И мечтой всех людей
Будет машина
Которая приберет все это дерьмо

Чему тебя учили в школе?
Что солнце восходит на Востоке.
Ты будешь милосерден?

Пропадают радиостанции
Музыка уходит в небытие
DJ уйдет последним
Она была очень образованной
Красивой
Но в действительности здесь было пусто

0

62

Gorillaz -  Dare
It's coming up
It's coming up
It's coming up
It's coming up
It's DARE

It's DARE

You got to press it on you
You just, think it, that's what you do it
That's what you do, baby
Hold it down, DARE

Jump with the moon and move it
Jump back and forth
It feels like you would let yourself work it out

Never did no harm
Never did no harm

It's DARE
It's coming up
It's coming up
It's coming up
It's coming up
It's coming up
It's DARE

It's DARE

You got to press it on you
You just, think it, that's what you do
That's what you do, baby
Hold it down, DARE

Jump with the moon and move it
Jump back and forth
It feels like you would let yourself work it out

Never did no harm
Never did no harm

It's DARE
It's coming up
It's coming up
It's coming up
It's coming up
It's coming up
It's DARE

Never did no harm
Never did no harm

It's DARE
It's coming up
It's coming up
It's coming up
It's coming up
It's coming up
It's DARE

You got to press it on you
You just, think it, that's what you do
That's what you do, baby
Hold it down, DARE

Jump with the moon and move it
Jump back and forth
It feels like you would let yourself work it out

You got to press it on you
You just, think it, that's what you do
That's what you do, baby
Hold it down, DARE

Jump with the moon and move it
Jump back and forth

Перевод

Это приближается,
Приближается,
Приближается,
Приближается.
Это ВЫЗОВ.

Это ВЫЗОВ.

Заставь себя сделать это,
Просто подумай об этом, вот, что тебе нужно делать.
Вот, что тебе нужно делать, малыш.
Не сдавай своих позиций, ВПЕРЁД.

Покувыркайся с луной, раскачай её,
Двигайся вперёд и назад.
У тебя будет ощущение, что ты позволил себе достичь этого сам.

Никогда никого не обижал,
Никогда никого не обижал.

Это ВЫЗОВ.
Это приближается,
Приближается,
Приближается,
Приближается,
Приближается.
Это ВЫЗОВ.

Это ВЫЗОВ.

Заставь себя сделать это,
Просто подумай об этом, вот, что тебе нужно делать.
Вот, что тебе нужно делать, детка.
Не сдавай своих позиций, ВПЕРЁД.

Покувыркайся с луной, раскачай её,
Двигайся вперёд и назад.
У тебя будет ощущение, что ты позволил себе достичь этого сам.

Никогда никого не обижал,
Никогда никого не обижал.

Это ВЫЗОВ.
Это приближается,
Приближается,
Приближается,
Приближается,
Приближается.
Это ВЫЗОВ.

Никогда никого не обижал,
Никогда никого не обижал.

Это ВЫЗОВ.
Это приближается,
Приближается,
Приближается,
Приближается,
Приближается.
Это ВЫЗОВ.

Заставь себя сделать это,
Просто подумай об этом, вот, что тебе нужно делать.
Вот, что тебе нужно делать, детка.
Не сдавай своих позиций, ВПЕРЁД.

Покувыркайся с луной, раскачай её,
Двигайся вперёд и назад.
У тебя будет ощущение, что ты позволил себе достичь этого сам.

Заставь себя сделать это,
Просто подумай об этом, вот, что тебе нужно делать.
Вот, что тебе нужно делать, детка.
Не сдавай своих позиций, ВПЕРЁД.

Покувыркайся с луной, раскачай её,
Двигайся вперёд и назад.
У тебя будет ощущение, что ты позволил себе достичь этого сам.

0

63

Gorillaz -  Feel Good Inc.

City's breaking down on a camel's back.
They just have to go 'cos they don't hold back
So all you fill the streets it's appealing to see
You wont get out the country,
'Cos you're bad and free
You've got a new horizon
It's ephemeral style.
A melancholy town where we never smile.
And all I wanna hear is the message beep.
My dreams, they've got to kiss,
Because I don't get sleep, no..

Windmill, Windmill for the land.
Learn forever hand in hand
Take it all in on your stride
It is sticking, falling down
Love forever love is free
Let's turn forever you and me
Windmill, windmill for the land
Is everybody in?

Laughing gas these hazmats, fast cats,
Lining them up-a like ass cracks,
Ladies, homies, at the track
It's my chocolate attack.
Sh**, I'm stepping in the heart of this here
Care bear bumping in the heart of this here
Watch me as I gravitate
Hahahahahahaa.
Yo, we gonna go ghost town,
This motown,
With yo sound
You're in the place
You gonna bite the dust
Can't fight with us
With yo sound
You kill the INC.
So dont stop, get it, get it
Until you're cheddar header.
Yo, watch the way I navigate

Windmill, Windmill for the land.
Learn forever hand in hand
Take it all in on your stride
It is sticking, falling down
Love forever love is free
Let's turn forever you and me
Windmill, windmill for the land
Is everybody in?

Don't stop, get it, get it
We are your captains in it
Steady,
Watch me navigate,
Ahahahahahhaa.
Don't stop, get it, get it
We are your captains in it
Steady, watch me navigate

Перевод

Город ломается о спину верблюда.
Им просто нужно идти, так как они не могут стоять на месте.
Приятно видеть, как все вы заполняете улицы.
Вы не уедете из страны,
Потому что вы плохие и свободные,
Перед вами новый горизонт,
Но это преходяще.
Меланхолический город, в котором мы никогда не улыбаемся.
И всё, что я хочу услышать – уведомление о пришедшем СМС.
Мои сны, я их поцелую на прощание,
Потому что не могу заснуть, нет…

Мельница, мельница на земле,
Учитесь вечно, рука об руку,
Относитесь спокойно к тому,
Что можно попасть в тупик и потерпеть неудачу.
Любовь вечна, любовь свободна.
Давай всегда будем вместе, ты и я.
Мельница, мельница на земле.
Все здесь?

Веселящий газ, эти газматы, быстрые кошки.
Я выстрою их в одну линию, как глупые шутки.
Девушки, друзья, они все там.
Это мой шоколадный припадок.
Блин, я наступил в самый центр всего этого,
И мне не всё равно, что мне приходится здесь сражаться.
Посмотрите, как я спускаюсь вниз,
Хахахахахаха.
Ё, мы пойдём в город призраков,
В этот Моутаун.
Под аккомпанимент вашей музыки.
Вы находитесь там, где нужно.
Вы потерпите поражение,
Вы не сможете конкурировать с нами
Со своей музыкой,
Вы уничтожите корпорацию.
Поэтому не останавливайтесь, добивайтесь этого, добивайтесь этого,
Пока вы не научитесь забивать головой сыр чеддер.
Ё, смотрите, какой я штурман.

Мельница, мельница на земле,
Учитесь вечно, рука об руку,
Относитесь спокойно к тому,
Что можно попасть в тупик и потерпеть неудачу.
Любовь вечна, любовь свободна.
Давай всегда будем вместе, ты и я.
Мельница, мельница на земле.
Все здесь?

Не останавливайтесь, добивайтесь этого, добивайтесь этого,
Здесь мы ваши капитаны,
Спокойно,
Посмотрите, какой я штурман.
Хахахахахаха.
Не останавливайтесь, добивайтесь этого, добивайтесь этого,
Здесь мы ваши капитаны,
Спокойно, посмотрите, какой я штурман.

0

64

Gorillaz -  Tomorrow Comes Today

Everybody's here withme
Got no camera to see
Don't think I'm not all in this world
The camera won't let me go
The verdict doesn't love our soul
The digital won't let me go

Yeah yeah yeah
I'll pay (yeah yeah yeah)
When tomorrow
Tomorrow comes today

Stereo I want it on
It's taken me far too long
Don't think I'm not all in this world
I don't think I'll be here too long
I don't think I'll be here too long
I don't think I'll be here too long

Yeah yeah yeah
I'll pay
When tomorrow
Tomorrow comes today

Перевод

Все то, что нужно, - все со мной,
Свет камеры повержен мглой.
Возможно, я немного дик,
Свет камеры толкнет в тупик.
Вердикт окажется жесток,
Мир втянет в цифровой поток.

Да, да, да...
Я заплачУ, да-с,
Если завтра
Придёт уже сейчас....

Лишь стерео наводит мысль,
Что жизнь-таки имеет смысл.
Не думай, что тут ноль - мой вес,
Навряд ли я останусь здесь...
Навряд ли я останусь здесь...
Навряд ли я останусь здесь...

Да, да, да...
Я заплачУ, да-с,
Если завтра
Придёт уже сейчас....

0

65

Green Day -  21 Guns 

Do you know what's worth fighting for,
When it's not worth dying for?
Does it take your breath away
And you feel yourself suffocating?
Does the pain weigh out the pride?
And you look for a place to hide?
Did someone break your heart inside?
You're in ruins

One, 21 guns
Lay down your arms
Give up the fight
One, 21 guns
Throw up your arms into the sky,
You and I

When you're at the end of the road
And you lost all sense of control
And your thoughts have taken their toll
When your mind breaks the spirit of your soul
Your faith walks on broken glass
And the hangover doesn't pass
Nothing's ever built to last
You're in ruins

One, 21 guns
Lay down your arms
Give up the fight
One, 21 guns
Throw up your arms into the sky,
You and I

Did you try to live on your own
When you burned down the house and home?
Did you stand too close to the fire?
Like a liar looking for forgiveness from a stone

When it's time to live and let die
And you can't get another try
Something inside this heart has died
You're in ruins

One, 21 guns
Lay down your arms
Give up the fight
One, 21 guns
Throw up your arms into the sky

One, 21 guns
Lay down your arms
Give up the fight
One, 21 guns
Throw up your arms into the sky,
You and I

Перевод

Знаешь ли ты, за что в этой жизни стоит сражаться,
Когда умирать за это уже не стоит?
Тебе с каждой минутой всё труднее дышать,
И ты чувствуешь, как задыхаешься?
Неужели боль сильнее твоей гордости,
И тебе нужно спрятаться?
Может быть, кто-то разбил тебе сердце?
Твоя жизнь в руинах…

Одно, 21 ружьё...
Сложи оружие,
Откажись от борьбы!
Одно, 21 ружьё...
Вскинем руки в небо,
Ты и я...

Когда ты в конце своего жизненного пути,
Ты чувствуешь, что не в силах что-то изменить...
Твои мысли обернулись против тебя,
И воспоминания о прошлом не дают покоя твоей душе,
Твоя вера подверглась испытанию,
А голова трещит от похмелья.
Ничто не вечно,
Твоя жизнь в руинах…

Одно, 21 ружьё...
Сложи оружие,
Откажись от борьбы!
Одно, 21 ружьё...
Вскинем руки в небо,
Ты и я...

Ты пытался жить сам по себе,
Когда сжёг дотла свой родной дом?
Ты стоял близко к огню,
Как лгун, ищущий прощения у камня...

Когда приходит время – жить или умереть,
Второго шанса уже не будет,
Что-то в твоей душе погибло...
Твоя жизнь в руинах…

Одно, 21 ружьё...
Сложи оружие,
Откажись от борьбы!
Одно, 21 ружьё...
Вскинем руки в небо,

Одно, 21 ружьё...
Сложи оружие,
Откажись от борьбы!
Одно, 21 ружьё...
Вскинем руки в небо,
Ты и я...

0

66

Katy Perry -  Hot N Cold

[Verse 1]
You change your mind
Like a girl changes clothes
Yeah you P.M.S
Like a bitch (chick)
I would know
And you over think
Always speak cryptically
I should know
That you're no good for me

[Chorus]
Cause you're hot then you're cold
You're yes then you're no
You're in then you're out
You're up then you're down
You're wrong when it's right
It's black and it's white
We fight we break up
We kiss we make up

You, you don't really wanna stay no
You, but you don't really wanna go o
You're hot then you're cold
You're yes then you're no
You're in then you're out
You're up then you're down

[Verse 2]
We used to be
Just like twins
So in sync
The same energy
Now's a dead battery
Used to laugh
About nothing
Now you're plain boring
I should know
That you're not gonna change

[Chorus]
Cause you're hot then you're cold
You're yes then you're no
You're in then you're out
You're up then you're down
You're wrong when it's right
It's black and it's white
We fight we break up
We kiss we make up

You, you don't really wanna stay no
You, but you don't really wanna go o
You're hot then you're cold
You're yes then you're no
You're in then you're out
You're up then you're down

[Bridge]
Someone call the doctor
Got a case of love bipolar
Stuck on a roller coaster
And I can't get off this ride...

You change your mind
Like a girl changes clothes

[Chorus]
Cause you're hot then you're cold
You're yes then you're no
You're in then you're out
You're up then you're down
You're wrong when it's right
It's black and it's white
We fight we break up
We kiss we make up

You're hot then you're cold
You're yes then you're no
You're in then you're out
You're up then you're down
You're wrong when it's right
It's black and it's white
We fight we break up
We kiss we make up

You, you don't really wanna stay no
You, but you don't really wanna go o
You're hot then you're cold
You're yes then you're no
You're in then you're out
You're up then you're down

Перевод

[1-ый куплет:]
Ты такой же непостоянный в своих решениях,
Как девушка, меняющая наряды.
Да, у тебя ПМС,
Как у девчонок,
Сдаётся мне…
Ты слишком много думаешь
И говоришь загадками.
Пожалуй,
Ты мне не подходишь…

[Припев:]
Потому что ты то горячий, то холодный,
То соглашаешься, то споришь,
То в теме, то где-то витаешь,
То весёлый, то подавленный.
Ты ошибаешься, когда, по идее, должен быть прав,
На смену чёрной полосе приходит белая:
Мы ссоримся и расстаёмся,
А затем целуемся и миримся…

На самом деле ты не хочешь остаться,
Но и не хочешь уйти.
Ты то горячий, то холодный,
То соглашаешься, то споришь,
То в теме, то где-то витаешь,
То весёлый, то подавленный.

[2-ой куплет:]
Раньше мы были
Совсем как близнецы,
Мы всё делали синхронно,
С той же энергией –
Но теперь батарейка разряжена.
Раньше мы смеялись
Ни о чём,
А теперь с тобой жутко скучно.
Наверное,
Ты таким и останешься…

[Припев:]
Потому что ты то горячий, то холодный,
То соглашаешься, то споришь,
То в теме, то где-то витаешь,
То весёлый, то подавленный.
Ты ошибаешься, когда, по идее, должен быть прав,
На смену чёрной полосе приходит белая:
Мы ссоримся и расстаёмся,
А затем целуемся и миримся…

На самом деле ты не хочешь остаться,
Но и не хочешь уйти.
Ты то горячий, то холодный,
То соглашаешься, то споришь,
То в теме, то где-то витаешь,
То весёлый, то подавленный.

[Переход:]
Кто-нибудь, позовите врача,
Это случай биполярной любви,
Я застряла на американских горках
И не могу слезть с этого аттракциона…

Ты такой же непостоянный в своих решениях,
Как девушка, меняющая наряды.

[Припев:]
Потому что ты то горячий, то холодный,
То соглашаешься, то споришь,
То в теме, то где-то витаешь,
То весёлый, то подавленный.
Ты ошибаешься, когда, по идее, должен быть прав,
На смену чёрной полосе приходит белая:
Мы ссоримся и расстаёмся,
А затем целуемся и миримся…

ты то горячий, то холодный,
То соглашаешься, то споришь,
То в теме, то где-то витаешь,
То весёлый, то подавленный.
Ты ошибаешься, когда, по идее, должен быть прав,
На смену чёрной полосе приходит белая:
Мы ссоримся и расстаёмся,
А затем целуемся и миримся…

На самом деле ты не хочешь остаться,
Но и не хочешь уйти.
Ты то горячий, то холодный,
То соглашаешься, то споришь,
То в теме, то где-то витаешь,
То весёлый, то подавленный.

0

67

Katy Perry -  I Kissed a Girl

This was never the way I planned,
not my intention.
I got so brave,
drink in hand.
Lost my discresion
Its not what, I'm used to.
Just wanna try you on.
I'm curi-ous for you,
caught my attention.

I kissed a girl and I liked it,
the taste of her cherry chapstick.
I kissed a girl just to try it,
I hope my boyfriend don't mind it.
It felt so wrong,
it felt so right.
Don't mean I'm in love tonight.
I kissed a girl and I liked it.
(I liked it)

No, I dont even know your name,
it doesn't matter.
Your my experimental game,
just human nature.
It's not what good girls do.
Not how they should behave.
My head gets, so confused.
Hard to obey.

I kissed a girl and I liked it,
the taste of her cherry chapstick.
I kissed a girl just to try it,
I hope my boyfriend don't mind it.
It felt so wrong,
it felt so right.
Don't mean I'm in love tonight.
I kissed a girl and I liked it.
(I liked it)

Us girls we are so magical.
Soft skin, red lips, so kissable.
Hard to resist,
so touchable.
To good to deny it.
Ain't no big deal,
it's innocent.

I kissed a girl and i liked it,
the taste of her cherry chapstick.
I kissed a girl just to try it,
I hope my boyfriend don't mind it.
It felt so wrong,
it felt so right.
Don't mean I'm in love tonight.
I kissed a girl and I liked it.
(I liked it)

Перевод

Я никогда об этом не думала
И не намеревалась этого делать.
Я осмелела,
Выпив спиртного.
Потерять над собой контроль –
Не то, к чему я привыкла.
Просто захотелось попробовать -
Она вызвала моё любопытство,
Просто привлекла внимание.

Я поцеловалась с девушкой и мне понравилось,
Вишневый вкус ее помады...
Я поцеловалась с девушкой, просто из интереса,
Надеюсь, что мой парень не против.
Это было так неправильно,
Но одновременно притягательно...
Не подумай, что я влюбилась этой ночью,
Я поцеловалась с девушкой и мне понравилось
(Мне понравилось).

Нет, я даже не знаю её имени,
Да это и не важно.
Она – просто маленький эксперимент,
Просто влечение человеческой природы.
Это не то, что делают хорошие девочки,
Не так они должны себя вести.
И у меня в голове всё запуталась,
Я не в силах контролировать себя.

Я поцеловалась с девушкой и мне понравилось,
Вишневый вкус ее помады...
Я поцеловалась с девушкой, просто из интереса,
Надеюсь, что мой парень не против.
Это было так неправильно,
Но одновременно притягательно...
Не подумай, что я влюбилась этой ночью,
Я поцеловалась с девушкой и мне понравилось
(Мне понравилось).

Мы – девушки – настолько волшебны,
Мягкая кожа, красные губы, так и хочется впиться поцелуем.
Так тяжело сопротивляться –
Хочется дотронуться.
Да зачем отрицать это?
Подумаешь, большое дело,
Всё невинно!

Я поцеловалась с девушкой и мне понравилось,
Вишневый вкус ее помады...
Я поцеловалась с девушкой, просто из интереса,
Надеюсь, что мой парень не против.
Это было так неправильно,
Но одновременно притягательно...
Не подумай, что я влюбилась этой ночью,
Я поцеловалась с девушкой и мне понравилось
(Мне понравилось).

0

68

Тату - Полчаса

Зареветь убежать
Или дверь на замок
И молчать и лежать
Изучать потолок
И мечтать не как все
Целовать небеса
Потолок карусель
Полчаса, полчаса

Полчаса поезда под откос
Полчаса не твоя полоса
Полчаса, полчаса - не вопрос
Не ответ полчаса, полчаса
Полчаса без тебя, полчаса
Полчаса он и я, полчаса
Каждый сам, каждый сам,
Полчаса по своим адресам
Полчаса

Сорвалась и как все
Как во сне
Я ни я
Не моя карусель,
И мечта не моя.
Или дым, или грусть
Или дождь по глазам
Я вернусь, я вернусь
Полчаса, полчаса

Полчаса поезда под откос
Полчаса не твоя полоса
Полчаса, полчаса - не вопрос
Не ответ полчаса, полчаса
Полчаса без тебя, полчаса
Полчаса он и я
Полчаса
Каждый сам, каждый сам,
Полчаса по своим адресам

Полчаса...

0

69

Тату - Gomenasai

What I thought wasn’t mine
In the light
Was one of a kind,
A precious pearl

When I wanted to cry
I couldn’t cause I
Wasn’t allowed

Gomen nasai for everything
Gomen nasai, I know I let you down
Gomen nasai till the end
I never needed a friend
Like I do now

What I thought wasn't all
So innocent
Was a delicate doll
Of porcelain

When I wanted to call you
And ask you for help
I stopped myself

Gomen nasai for everything
Gomen nasai, I know I let you down
Gomen nasai till the end
I never needed a friend
Like I do now

What I thought was a dream
An mirage
Was as real as it seemed
A privilege

When I wanted to tell you
I made a mistake
I walked away

Gomen nasai, for everything
Gomen nasai, Gomen nasai,
I never needed a friend,
Like I do now

Gomen nasai, I let you down
Gomen nasai, Gomen nasai,
Gomen nasai till the end
I never needed a friend
Like I do now

0

70

Винтаж - А За Окном Серый Дождь

Холодный вечер у окна
Опять одна, совсем одна
Читаешь Космополитен
И к черту все твои дела
Он негодяй и что с того
Забыть не можешь ты его

А за окном серый дождь
До утра, до утра
Барабанит по стеклам
Сводит с ума
Ты его не вернешь
Никогда, никогда
Ты же знаешь сама,ты знаешь сама

А за окном серый дождь
До утра, до утра
И по улицам мокрым ходишь одна
Ты его не вернешь
Он ушел навсегда
Ты же знаешь сама,ты знаешь сама

Ты как ребенок в темноте
Боишься этих серых стен
У равнодушия в плену
Не понимаешь почему
Наверно тот умеет жить
Кто может лишь себя любить

А за окном серый дождь
До утра, до утра
Барабанит по стеклам
Сводит с ума
Ты его не вернешь
Никогда, никогда
Ты же знаешь сама,ты знаешь сама

А за окном серый дождь
До утра, до утра
И по улицам мокрым ходишь одна
Ты его не вернешь
Он ушел навсегда
Ты же знаешь сама,ты знаешь сама

Все просто,так просто-о-о
Все просто,так просто-о-о

Холодный вечер у окна
Опять одна, совсем одна

А за окном серый дождь
До утра, до утра
Барабанит по стеклам
Сводит с ума
Ты его не вернешь
Никогда, никогда
Ты же знаешь сама,ты знаешь сама

А за окном серый дождь
До утра, до утра
И по улицам мокрым ходишь одна
Ты его не вернешь
Он ушел навсегда
Ты же знаешь сама,ты знаешь сама

0

71

Винтаж - Всего Хорошего

В плену у серых стен и мокрых крыш домов
луна среди антен
на стенке календарь и под окном фонарь
и никаких проблем
Вот только нет тебя ,а я
Себя накручиваю чeрною тучею
Думаю мучаю, ааа
Знаешь не круче ты
Припев:
Всего хорошего ведь это я тебя брошy на ветер
это будет не сложно на так доконала любовь-война
Всего хорошего ведь это я тебя брошу на ветер
это будет не сложно на так доконала любовь-война

Дыханье на стекле оставлю недопитым кофе на столе
Я у себя внутри, сотру вчерашний миг и никаких проблем
И больше нет тебя а я
Себя накручиваю чорною тучею
Думаю, мучаю, ааа
Знаешь не круче ты...
Припев.
Проигрыш.
Припев.

0

72

Винтаж - Целься

Перестанет
Город просыпаться от звонков
В электронной почте
Долго стучит любовь

Я недоступна
Слышишь,
Я с дождем ушла гулять по крышам
Теперь я свободна
Видишь,
И только для тебя......
Припев:
Запреты,сомнения
Сквозные ранения
В сердце на выдох-
Стреляла не я
Мои настроения
Сквозные ранения
Я все прощаю
Целься в меня.......
(проигрыш)

Через расстояния
Через сотни городов
Ворвалась вмиг
Твоя любовь

Я недоступна
Слышишь,
Я с дождем ушла гулять по крышам
Теперь я свободна
Видишь,
И только для тебя......

Припев.

0

73

мдеее. о.О''' дала я жару

0

74

30 Seconds to Mars -  A Beautiful Lie

Lie awake in bed at night
And think about your life
Do you want to be different
(Different)
Try to let go of the truth
The battles of your youth
Cause this is just a game

It's a beautiful lie
It's a perfect denial
Such a beautiful lie to believe in
So beautiful, beautiful
That makes me

It's time to forget about the past
To wash away what happened last
Hide behind an empty face
that has too much to say
Cause this is just a game

It's a beautiful lie
It's a perfect denial
Such a beautiful lie to believe in
So beautiful, beautiful
That makes me lie

Beautiful
Ohhhhh ohhhh ahhh

Everyone's lookin' at me
I'm running around in circles.. [vagueness]
Acquired desperation's building higher
I've got to remember this is just a game

So beautiful, beautiful, it's a beautiful lie
So beautiful, beautiful, it's a beautiful lie
So beautiful, beautiful, it's a beautiful lie
So beautiful, beautiful lie

It's a beautiful lie
It's a perfect denial
Such a beautiful lie to believe in
So beautiful, beautiful
That makes me

Перевод

Лёжа ночью без сна,
Подумай о своей жизни:
Хочешь быть другим?
(другим)
Попробуй выкинуть из головы правду
И то, за что дрался в юности,
Потому что всё это – лишь игра

Это красивая ложь
Превосходное отречение,
Такая красивая ложь, что хочется верить,
Такая красивая, красивая –
Что заставляет меня…

Пора забыть о прошлом
Стереть то, что недавно случилось
Спрятаться за безличьем
Мне, в общем, нечего сказать.
Всё – только игра

Это красивая ложь
Превосходное отречение,
Такая красивая ложь, что хочется верить,
Такая красивая, красивая –
Что заставляет меня…

Красивая
Ооооо, оооо, ааа

Все смотрят на меня
Я кидаюсь из стороны в сторону и злюсь
Отчаяние, что вселилось в меня, всё ширится
Нельзя забывать, что всё- только игра.

Такая красивая, красивая, это красивая ложь
Такая красивая, красивая, это красивая ложь
Такая красивая, красивая, это красивая ложь
Такая красивая, красивая ложь

Это красивая ложь
Превосходное отречение,
Такая красивая ложь, что хочется верить,
Такая красивая, красивая –
Что заставляет меня…

0

75

30 Seconds to Mars -  Attack

I won't suffer, be broken, get tired, or wasted
Surrender to nothing, or give up what I
Started and stopped it, from end to beginning
A new day is coming, and I am finally free

Run away, run away, I'll attack
Run away, run away, go change yourself
Run away, run away, now I'll attack
I'll attack, I'll aa-WHOOOAAAAAAAAA
I would have kept you, forever, but we had to sever
It ended for both of us, faster than a
Kill off this thinking, it's starting to sink in
I'm losing control now, and without you I can finally see

Run away, run away, I'll attack
Run away, run away, go change yourself
Run away, run away, now I'll attack
I'll attack, I'll aa-WHOOOAAAAAAAAA

Your promises, they look like lies
Your honesty, like a back that hides a knife (knife)
I promise you (promise you)
I promise you (promise you)
And I am finally free

Run away, run away, I'll attack
Run away, run away, go change yourself
Run away, run away, now I'll attack
I'll attack, I'll attack, I will attack

Run away, I'll attack, I will attack
Run away, I'll attack, I will attack

Run away (Run away), I'll attack (I'll attack)
I'll aa-WHOOOAAAAAAAAA

Your promises
(promises, promises)
I promise you
(promise you)
I promise you
(promise you, promise you)

Перевод

Я не смягчусь, не сломаюсь, не устану и не растрачу себя
Не сдамся зря и брошу то, что
Начал и прекратил от конца к началу
Начинается новый день и наконец я свободен.

Беги прочь, беги - я ударю
Беги прочь, давай, изменяй себя.
Беги прочь, беги прочь - я ударю, ударю,
Я - [крик]
Я бы удержал тебя навеки, но нам пришлось расстаться
Для нас обоих все закончилось быстрее, чем…
Хватить раздумывать всё уже умерло
Я теряю контроль и без тебя могу наконец видеть.

Беги прочь, беги - я ударю
Беги прочь, давай, изменяй себя.
Беги прочь, беги прочь - я ударю, ударю,
Я - [крик]

Твои обещания так похожи на ложь
А за спиной своей честности прячешь нож
я обещаю тебе, обещаю…
я обещаю тебе, обещаю…
я наконец свободен.

Беги прочь, беги - я ударю
Беги прочь, гоняйся теперь за собой
Беги прочь, беги - я ударю, ударю.
Я ударю, я ударю, я буду бить

Беги прочь, я ударю, я буду бить
Беги прочь, я ударю, я буду бить

Беги прочь (беги прочь), я ударю (я ударю)
Я - [крик]

Твои обещания
(обещания, обещания)
Я обещаю тебе
(Я обещаю тебе)
Я обещаю тебе
(обещаю тебе, обещаю тебе)

0

76

30 Seconds to Mars -  From Yesterday

He's a stranger to some
And a vision to none
He can never get enough,
Get enough of the one

For a fortune he'd quit
But it's hard to admit
How it ends and begins
On his face is a map of the world
(A map of the world)
On his face is a map of the world
(A map of the world)
From yesterday, it's coming!
From yesterday, the fear!
From yesterday, it calls him
But he doesn't want to read the message here

On a mountain he sits, not of gold but of shit
Through the blood he can learn, see the life that it turn
From council of one
He'll decide when he's done with the innocent

On his face is a map of the world
(A map of the world)
On his face is a map of the world
(A map of the world)

From yesterday, it's coming!
From yesterday, the fear!
From yesterday, it calls him
But he doesn't want to read the message here
But he doesn't want to read the message here
But he doesn't want to read the message here

On his face is a map of the world

From yesterday, it's coming!
From yesterday, the fear!
From yesterday, it calls him
But he doesn't want to read the message here
From yesterday,
From yesterday,
From yesterday, the fear
From yesterday,
From yesterday
But he doesn't want to read the message here
But he doesn't want to read the message here
But he doesn't want to read the message here

Перевод

Одним он незнаком,
И никому не виден,
Он никак не может насытиться,
Насытиться тем одним.

Он кинул бы ради денег,
Но трудно признать,
Как все заканчивается и начинается.
В линиях его лица – карта мира,
Карта мира.
В линиях его лица – карта мира,
Карта мира.
Оно идёт из прошлого,
Из прошлого идёт страх!
Из прошлого оно зовёт его,
Но он не хочет ничего знать.

Он сидит на горе не из золота, но из дерьма,
И видит в кровавой дымке, видит отнятые им жизни.
И при обратном отсчете
Он решит, когда закончить с невинными.

В линиях его лица – карта мира,
(Карта мира)
В линиях его лица – карта мира,
(Карта мира)

Оно идёт из прошлого,
Из прошлого идёт страх!
Из прошлого оно зовёт его,
Но он не хочет ничего знать,
Но он не хочет ничего знать,
Но он не хочет ничего знать.

В линиях его лица – карта мира.

Оно идёт из прошлого,
Из прошлого идёт страх!
Из прошлого оно зовёт его,
Но он не хочет ничего знать,
Из прошлого,
Из прошлого,
Из прошлого, страх
Из прошлого,
Из прошлого,
Но он не хочет ничего знать,
Но он не хочет ничего знать,
Но он не хочет ничего знать.

0

77

30 Seconds to Mars -  Oblivion

The enemy arrives
Escape into the night
Everybody run now
Everybody run now
Break into another time
This enemy alive
Divinity defines
Everybody run now
Everybody run now
Everybody run now
Everybody run

Under the burning sun
I take a look around
Imagine if this all came down
I'm waiting for the day to come

Come with us to the ride
Join in the fight
Everybody run now
Everybody run now
Break into another time
Unity divides
Division will unite
Everybody run now
Everybody run now
Everybody run now
Everybody run

Under the burning sun
I take a look around
Imagine if this all came down
I'm waiting for the day to come

Under the burning sun
I take a look around
Imagine if this all came down
America it's all so beautiful
Until it comes away

Under the burning sun
I take a look around
Imagine if this all came down
Under the burning sun
I take a look around
Imagine if this all came down
Under the burning sun
I take a look around
Imagine if this all came

Перевод

Враг прибывает -
Исчезни в ночи.
Все убегают,
Все убегают,
Прорываясь в чужое время.
Боги говорят:
Враг  жив.
Все убегают,
Все убегают,
Все бегут.

Под пылающим солнцем
Я оглядываюсь по сторонам
И представляю себе все это в руинах.
Я жду, когда же наступит день.

Борись вместе с нами,
Прими нашу сторону.
Все убегают,
Все убегают,
Прорываясь в чужое время.
Единство разделяет,
Разобщение сплачивает.
Все убегают,
Все убегают,
Все убегают,
Все бегут.

Под пылающим солнцем
Я оглядываюсь по сторонам
И представляю себе все это в руинах.
Я жду, когда же наступит день.

Под пылающим солнцем
Я оглядываюсь по сторонам
И представляю себе все это в руинах.
Америка так красива,
Пока едина.

Под пылающим солнцем
Я оглядываюсь по сторонам
И представляю себе все это в руинах.
Под пылающим солнцем
Я оглядываюсь по сторонам
И представляю себе все это в руинах.
Под пылающим солнцем
Я оглядываюсь по сторонам
И представляю себе все это в руинах.

0

78

30 Seconds to Mars -  Savior

Until you crash
Until you burn
Until you lie
Until you learn
Until you see
Until you believe
Until you fight
Until you fall
Until the end of everything at all
Until you die
Until you're alive

Don't save me, don't save me, cause I don't care
Don't save me, don't save me, cause
I don't care

Until you give
Until you've used
Until you've lost
Until you lose
Until you see, how could you believe?
Until you've lived a thousand times
Until you've seen the other side
This is my chance, this is my chance

Don't save me, don't save me, cause I don't care
Don't save me, don't save me, cause
I don't care

Until the truth becomes a lie
Until you change, until you deny
Until you believe

This is my chance, this is my chance
I'll take it now because I can
This is my chance, I want it now

Don't save me, don't save me, cause I don't care
Don't save me, don't save me, cause
I don't care

Save me, save me, save me
Save me, save me, save me
I don't care

Перевод

До того, как разобьешься,
До того, как сгоришь,
До того, как солжешь,
До того, как поймёшь,
До того, как увидишь,
До того, как поверишь.
Пока ты дерешься,
Пока не упадешь,
Пока всему не придёт конец,
До того, как умрешь,
И пока не будешь жив -

Не спасай меня, не спасай, Потому что мне плевать!
Не спасай меня, не спасай, Потому что
Мне плевать!

До того, как подаришь,
До того, как используешь,
До того, как потеряешь,
Пока не потерпишь поражение,
До того, как поймёшь, как же ты мог верить?...
Пока не проживешь тысячу жизней,
Пока на тебя не взглянут любящие глаза,
У меня ещё есть шанс, мой шанс!

Не спасай меня, не спасай, Потому что мне плевать!
Не спасай меня, не спасай, Потому что
Мне плевать!

Пока правда не превратилась в ложь,
До того, как ты изменишься, до того, как отречешься,
Пока не поверишь.

Вот он мой шанс, вот мой шанс –
Я ловлю его, потому что смогу.
Вот мой шанс, он нужен мне прямо сейчас

Не спасай меня, не спасай, Потому что мне плевать!
Не спасай меня, не спасай, Потому что
Мне плевать!

Спасай меня, спасай меня, спасай меня
Спасай меня, спасай меня, спасай меня
Мне плевать!

0

79

30 Seconds to Mars -  The Fantasy

With the lights out it's a little less dangerous
Even with a stranger never gets painless
Don't be afraid (afraid, afraid)

Every time I think I'm gonna change it (think I'm gonna change it, think I'm gonna change it)
It's driving me (driving me) insane (insane)
(Yeah, yeah, yeah)

Do you live, do you die, do you bleed
For the fantasy
In your mind, through your eyes, do you see
It's the fantasy

Maybe tonight we can forget about it all
It could be just like heaven
I am a machine
No longer living, just a shell of what I dreamed
(Yeah, yeah, yeah)

Do you live, do you die, do you bleed
For the fantasy
In your mind, through your eyes, do you see
It's the fantasy

Say it, say it, say what you believe
Say it, say it, to me

Do you live, do you die, do you bleed
For the fantasy
Automatic, I imagine, I believe

Do you live
Do you die
Do you bleed
For the fantasy

Do you live, do you die, do you bleed

Перевод

Если погасить свет – опасность немного меньше
даже с незнакомцем, а совсем без боли никогда не бывает.
Не бойся.

Каждый раз я хочу изменить это, (хочу изменить это, хочу изменить это)
И это сводит (сводит) меня с ума (с ума).
(Да, да, да!)

Живешь ли ты, умираешь ли, льешь ли свою кровь
За Мечту?
Понимаешь ли сам, видишь ли, осознаешь ли,
Что это мечта?

Может быть, сегодня мы сможем забыть обо всем,
Все могло быть божественно.
Я механизм,
Уже не живой; лишь оболочка того, о чем мечталось.
(Да, да, да!)

Живешь ли ты, умираешь ли, льешь ли свою кровь
За Мечту?
Понимаешь ли сам, видишь ли, осознаешь ли,
Что это мечта?

Скажи это, скажи, чтобы поверить.
Скажи, скажи, скажи это мне.

Живешь ли ты, умираешь ли, льешь ли свою кровь
За Мечту?
Словно запрограммированный, я мечтаю и верю.

Живешь ли ты,
Умираешь ли,
Льешь ли свою кровь
За Мечту?

Живешь ли ты, умираешь ли, льешь ли свою кровь

0

80

30 Seconds to Mars -  The Kill

What If I wanted to break
Laugh it all off in your face
What would you do

What if I fell to the floor
Couldn't take this anymore
What would you do, do, do

Come break me down
Bury me, bury me
I am finished with you

What if I wanted to fight
Beg for the rest of my life
What would you do do do

You say you wanted more
What are you waiting for
I'm not running from you

Come break me down
Bury me, bury me
I am finished with you

Look in my eyes
You're killing me, killing me
All I wanted was you

I tried to be someone else
But nothing seemed to change
I know now this is who I really am inside
Finally found myself
Finally found a chance
I know now this is who I really am

Come break me down
Bury me, bury me
I am finished with you, you, you

Look in my eyes
You're killing me, killing me
All I wanted was you

Come break me down
Break me down
Break me down

What if I wanted to break.

Перевод

Что, если бы я решил сломаться,
Расхохотавшись тебе в лицо,
Что бы ты сделала тогда?

Что, если бы я упал наземь,
Не в состоянии больше этого вынести,
Что бы ты сделала тогда?

Ну давай же, сломай меня,
Закопай, погреби,
Ты не нужна мне больше!

Что, если бы я решил драться,
Умолять до скончания жизни,
Что бы ты сделала тогда?

Ты говоришь, что хотела большего,
Но я ещё жду
И не бегу от тебя.

Ну давай же, сломай меня,
Закопай, погреби,
Ты не нужна мне больше!

Посмотри мне в глаза!
Ты убиваешь, убиваешь меня.
Мне нужна была только ты!

Я пытался быть кем-то другим,
Но, похоже, ничего не изменилось.
Теперь знаю: внутри я действительно таков.
Наконец я нашел себя,
Наконец я нашел шанс,
Теперь я знаю, вот такой я на самом деле

Ну давай же, сломай меня,
Закопай, погреби,
Ты не нужна мне больше! (Ты, ты)

Посмотри мне в глаза!
Ты убиваешь, убиваешь меня.
Мне нужна была только ты!

Ну давай же, сломай меня,
Сломай меня,
Сломай меня.

Что, если бы я решил сломаться?

0

81

30 Seconds to Mars -  The Mission

I open up my head
Inside I find another person's mind
I'm gonna take this chance I've got
I run denying as we speak
Hiding my face among the weak
Some say their day is all away
Into the wild
I'm with a mission
Over the hill
Come here with me

Into the wild
Into the wild

(on my way)
(see the change)
(re-arrange into)

High above the serpentine
I cross below the well-worn lines
Entangled in a missing memory
I find an oversight
I formed this sword that will give rise
To something the world is here to seize

Into the wild
Into the wild

Into the wild
I'm with a mission
Over the hill
Come here with me

Into the wild
I'm with a mission
Over the hill
Come here with me

Перевод

Я раскрываю сознание
И внутри нахожу чужие мысли.
Я использую этот подаренный мне шанс -
Я убегаю, отрекаясь от сказанного,
Прячась за спинами слабых.
Кто-то говорит, что их время прошло.
На волю...
У меня миссия
Там, за холмом,
Пойдём со мной!

На волю...
На волю...

(по пути туда)
(я замечу перемены)
(став другим...)

Я ступаю высоко над серпантином,
Избегая протоптанных дорожек.
Запутавшись в потерянном воспоминании,
Я нахожу ошибку.
Я выковал этот меч, который даст начало
Тому, чем завладеет этот мир.

На волю...
На волю...

На волю...
У меня миссия
Там, за холмом,
Пойдём со мной!

На волю...
У меня миссия
Там, за холмом,
Пойдём со мной!

0

82

30 Seconds to Mars - Was It a Dream

Your defenses were on high
Your walls built deep inside
Yeah I'm a selfish bastard
But at least I'm not alone
My intentions never change
What I wanted stays the same
And I know what I should do
it's time to set myself on fire

Was it a dream?
Was it a dream?
Is this the only evidence that proves
A photograph of you and I...

Your reflection I've erased
Like a thousand burned out yesterdays
Believe me when I say goodbye forever
Is for good.

Was it a dream?
Was it a dream?
Is this the only evidence that proves
A photograph of you and I

Was it a dream?
Was it a dream?
Is this the only evidence that proves
A photograph of you and I
(A photograph of you and I)
Was it a dream?
Was it a dream?
Is this the only evidence that proves
A photograph of you and I
A photograph of you and I
A photograph of you and I

Перевод

Ты стойко держала оборону,
Возведя прочные стены.
Да, я подонок и эгоист,
Но я, по крайней мере, не одинок.
Мои намерения останутся прежними,
Я всегда буду хотеть одного и того же.
Я знаю, что я сейчас должен сделать:
Пришло время совершить акт самосожжения.

Это был сон?
Это был сон?
Неужели это единственное доказательство:
Наша с тобой фотография?

Я стёр из памяти твой образ,
Как тысячу сгоревших «вчера».
Поверь, когда я прощаюсь,
Это навсегда.

Это был сон?
Это был сон?
Неужели это единственное доказательство:
Наша с тобой фотография?

Это был сон?
Это был сон?
Неужели это единственное доказательство:
Наша с тобой фотография?
(Наша с тобой фотография.)
Это был сон?
Это был сон?
Неужели это единственное доказательство:
Наша с тобой фотография?
Наша с тобой фотография.
Наша с тобой фотография.

0

83

30 Seconds to Mars -  Welcome to the Universe

And so the time has come, it's here
The silence ends, change is near
You wait in the palid slivered sky
Come into the pantheon

Welcome to the universe
Welcome to the universe

If there's a past into the clear
We better take the pace
Erase this face
In constant search for everything

You wait in the palid slivered sky
Come into the pantheon

Welcome to the universe
Welcome to the universe
Welcome to the universe
Welcome to the universe

A new day has begun

Перевод

Итак, время пришло, вот оно
Тишина закончилась, перемена близко
Ты ждешь в бледном расколотом небе
Приходи в пантеон

Добро пожаловать во Вселенную
Добро пожаловать во Вселенную

Если прошлое ясно,
Мы лучше шагнем
Сотрем это лицо
В постоянном поиске всего

Ты ждешь в бледном расколотом небе
Заходи в пантеон

Добро пожаловать во Вселенную
Добро пожаловать во Вселенную
Добро пожаловать во Вселенную
Добро пожаловать во Вселенную

Новый день начался

0

84

30 Seconds to Mars -  Year Zero

Be a hero
Kill your ego
It doesn't matter it's all just a pack of lies
Build a new base
Steal a new face
It doesn't matter it's all just to save you
We'll never fade away
We'll never fade away

I will stand by your ground
I will tear down myself
I won't fade

Year zero
Another hero
Is anybody alive here across the line?
Buy a new face
Start a new race
It doesn't matter it's all just to save your face
It's all just to save your face
It's all just to save you

We'll never fade away
We'll never fade away

I will stand by your ground
I will tear down myself
I will stand by your ground
I will tear down myself
I won't fade
I won't fade

We'll never fade away
We'll never fade away
We'll never fade away
We'll never fade away

We'll never fade away
We'll never fade away (We will never fade away)
We'll never fade away (We will never fade away)
We'll never fade away (We will never fade away)
We'll never fade away (We will never fade)
We'll never fade away (We will never fade away)
We'll never fade away (We will never fade)
We'll never fade away

Перевод

Будь героем
Убей своё эго
Это не имеет значения, просто это всё ложь
Заложи новый фундамент
Укради новое лицо
Это не имеет значения, это всё лишь для того, чтобы спасти тебя
Мы никогда не исчезнем
Мы никогда не исчезнем

Я буду стоять на твоей стороне
Я буду опровергать себя
Я не исчезну

Год нулевой
Другой герой
Кто-нибудь жив по ту сторону линии?
Купи новое лицо
Начни новую гонку
Это не имеет значения, это всё лишь для того, чтобы спасти твою репутацию
Это всё лишь для того, чтобы спасти твою репутацию
это всё лишь для того, чтобы спасти тебя

Мы никогда не исчезнем
Мы никогда не исчезнем

Я буду стоять на твоей стороне
Я буду опровергать себя
Я буду стоять на твоей стороне
Я буду опровергать себя
Я не исчезну
Я не исчезну

Мы никогда не исчезнем
Мы никогда не исчезнем
Мы никогда не исчезнем
Мы никогда не исчезнем

Мы никогда не исчезнем
Мы никогда не исчезнем (Мы никогда не исчезнем)
Мы никогда не исчезнем (Мы никогда не исчезнем)
Мы никогда не исчезнем (Мы никогда не исчезнем)
Мы никогда не исчезнем (Мы никогда не исчезнем)
Мы никогда не исчезнем (Мы никогда не исчезнем)
Мы никогда не исчезнем (Мы никогда не исчезнем)
Мы никогда не исчезнем

0

85

Amy Lee -  Sally's Song

I sense there's something in the wind
That feels like tragedy's at hand
And though I'd like to stand by him
Can't shake this feeling that I have
The worst is just around the bend

And does he notice my feelings for him?
And will he see how much he means to me?
I think it's not to be

What will become of my dear friend?
Where will his actions lead us then?
Although I'd like to join the crowd
In their enthusiastic cloud
Try as I may, it doesn't last

And will we ever end up together?
Ooh...
And will we ever end up together?
No, I think not, it's never to become
For I am not the one

Перевод

В воздухе что-то витает,
Словно предчувствие трагедии.
Хотя мне хочется остаться рядом с ним,
Я не могу побороть чувство,
Что худшее совсем рядом, за поворотом...

Заметил ли он мои чувства к нему?
Увидит ли он, как много он для меня значит?
Я думаю, нет...

Что станет с моим любимым?
Куда приведут нас его поступки?
Хотя я бы хотела присоединиться к толпе
К их бурному веселью,
Как бы я ни старалась, долго это не продлится...

Мы когда-нибудь будем вместе?
О-о...
Мы когда-нибудь будем вместе?
Нет, я думаю нет....  Этого никогда не будет...
Я ведь не та единственная...

0

86

Cinema Bizarre  -  After the Rain

Bittersweet memories
Of a love we had before
Blinded by sanity
What's behind the crimson door?

What happened to my eyes
Incapable of seeing signs
there's just one miracle
That's left of this love

After the rain
I still see heaven crying
After the rain
I still feel no relief
cause everything we used to be
and used to feel
It all becomes so frightening real
after the rain

Rainbow skies turned to grey
Ever since we lost our smile
Innocence gone astray
Since the day we said goodbye

What happened to our dreams
Aborted in this dried out stream
There's just one miracle
That's left of this love

Перевод

Сладко-горькие воспоминания
О любви, что у нас была
Ослеплены здравым смыслом.
Что находится за красно-малиновой дверью?

Что случилось с моими глазами:
Они не способны видеть знаки.
Есть только одно чудо,
Которое осталось от этой любви.

После дождя
Я все еще вижу, как небо плачет
После дождя
Я все еще не ощущаю облегчение
Потому что, все, чем мы были,
И все, что мы чувствовали,
Становится пугающе реальным
После дождя

Радужные небеса навсегда стали серыми,
С тех пор как мы потеряла нашу улыбку.
Невинность заблудилась,
С тех пор как мы попрощались.

Что случилось с нашими мечтами,
Выброшенными в этот высохший поток?
И есть только одно чудо,
Которое осталось от этой любви...

0

87

Cinema Bizarre -  American Beauty

Like a spider to a fly she sang,
I was tangled in her web.
I lived to see her smile until I saw the fangs.
Was I lost in a mirage or was it in me?

American beauty - just an illusion of a girl,
American beauty - spreading her image to the world.
I couldn't have tried to fight her, to deny her,
I have died to lie beside her.
Wrong or right, she was mine - American beauty.

Every whisper drew me closer still,
Every breath we seemed to share.
I couldn't turn away, she moved in for the kill.
Did I give into the bait or lead it to me?

American beauty - just an illusion of a girl,
American beauty - spreading her image to the world.
I couldn't have tried to fight her, to deny her,
I have died to lie beside her.
Wrong or right, she was mine - American beauty.

No more the same, is she to blame
Or am I responsible because I came?
Moth to a flame,
I surrendered to her pull.
Wrong or right, she was mine for a night.

American beauty - just an illusion of a girl,
American beauty - spreading her image to the world.
American beauty - still I can feel her in my veins,
American beauty - part of me now forever stained.
I couldn't have tried to fight her, to deny her,
I have died to lie beside her.
Wrong or right, she was mine - American beauty

Перевод

Словно паук мухе, она пела,
И я запутался в ее паутине.
Я жил ради ее улыбки, пока не увидел ее клыков...
Затерялся ли я в мираже или он был во мне?

Американская красотка - всего лишь иллюзия девушки,
Красота по-американски - ее образ распространяется по миру.
Я не мог пытаться бороться с ней или отказать ей,
Я бы умер, чтобы лежать с ней рядом.
Правильно или нет, но она была моей, американская красотка...

Каждый шепот еще сильнее привлекал меня,
Каждый вдох, казалось, я разделил с ней.
Я не мог отвернуться, она вошла, чтобы убить.
Пытался ли я заманить ее или сам был приманкой для нее?

Американская красотка - всего лишь иллюзия девушки,
Красота по-американски - ее образ распространяется по миру.
Я не мог пытаться бороться с ней или отказать ей,
Я бы умер, чтобы лежать с ней рядом.
Правильно или нет, но она была моей, американская красотка...

Ничего не изменишь, так кого же винить?
Ее или меня, ведь я сам пришел?
Как мотылек на огонь,
Я поддался ее притяжению.
Правильно или нет, но ночью она была моей.

Американская красотка - всего лишь иллюзия девушки,
Красота по-американски - ее образ распространяется по миру.
Американская красотка - я все еще чувствую ее в моих венах,
Красота по-американски - часть меня теперь и останется со мною навсегда!
Я не мог пытаться бороться с ней или отказать ей,
Я бы умер, чтобы лежать с ней рядом.
Правильно или нет, но она была моей, американская красотка...

0

88

Cinema Bizarre -  Angel in Disguise

I was betrayed
There is no fate
an open sore
I'm in too deep
I can't believe anymore
Will you take what's left of me
Reanimate my trust in fate

Angel in disguise - you save my soul
But you make my heart go blind
My devils rage inside - just can't let go
Cause it feels so right
You make my heart go blind

The city sleeps
In empty streets
No glam of hope - godforsaken
There's no escape
I'm so afraid of being cold
Just to cope with society

Reanimate my trust in fate

Angel in disguise
Angel in disguise - you save my soul
But you make my heart go blind
My devils rage inside - just can't let go
Cause it feels so right
You make my heart go blind
You save my soul
You make my heart go blind

There is no fate
We've been betrayed
Can you calm (ease) my mind?
I'm blind with rage
Reanimate my trust in fate
Search deep down inside
And heal the pain

Angel in disguise - you save my soul
But you make my heart go blind
My devils rage inside - just cant let go
Cause it feels so right
You make my heart go blind
Angel in disguise - you save my soul
But you make my heart go blind
My devils rage inside - just can't let go
Cause it feels so right
You make my heart go blind
You save my soul
You make my heart go blind

Перевод

Меня предали
Больше нет судьбы
Открытая рана
Я поглощен в себе
Я не могу больше доверять
Ты возьмёшь то, что осталось от меня?
Возродишь мою веру в судьбу?

Ангел во плоти – ты спасла мою душу,
Но сделала моё сердце безрассудным:
Мой дьявольский гнев внутри – я просто не могу от него избавиться,
Потому что мне кажется, что это нормально.
Ты сделала мое сердце безрассудным…

Город спит.
На пустых улицах
Ни проблеска надежды – забытые Богом,
Нет спасения -
Я так боюсь замёрзнуть.
Только бы справиться с обществом.

Возроди мою веру в судьбу…

Ангел во плоти,
Ангел во плоти – ты спасла мою душу,
Но сделала моё сердце безрассудным:
Мой дьявольский гнев внутри – я просто не могу от него избавиться,
Потому что мне кажется, что это нормально.
Ты сделала мое сердце безрассудным…
Ты спасла мою душу,
Ты сделала мое сердце безрассудным…

Больше нет судьбы
Нас предали
Ты можешь успокоить мой разум?
Я ослеплен гневом
Возроди мою веру в судьбу,
Отыскав глубоко внутри меня
И исцелив боль…

Ангел во плоти – ты спасла мою душу,
Но сделала моё сердце безрассудным:
Мой дьявольский гнев внутри – я просто не могу от него избавиться,
Потому что мне кажется, что это нормально.
Ты сделала мое сердце безрассудным…
Ангел во плоти – ты спасла мою душу,
Но сделала моё сердце безрассудным:
Мой дьявольский гнев внутри – я просто не могу от него избавиться,
Потому что мне кажется, что это нормально.
Ты сделала мое сердце безрассудным…
Ты спасла мою душу,
Ты сделала мое сердце безрассудным…

0

89

Cinema Bizarre -  Are You Crying

See our love is in ruins whos said it would
It's about to vanish whithout a trace now
We've given up the fight both of us hungry
Hungry for life but not for love
Now that we don't stand the ghost of a chance
To get back together find romance
IF I had the choice to make you feel better
I'd make it better for all times

Are you crying or is it the rain
Falling down to wash away your tears
Are your crying or is it your pain
I see glistening in your eyes
say you want me to be near
Want those tears to disappear

See our love-light shining through a cloudy day
Make it go away 'cause it's all pain
Say you want me back to come nearer
Just in case I won't you'll be crying
Now that we don't stand the ghost of a chance
To get back together find romance
If I had the choice to make you feel better
I'd make it better for all times

Now that we don't stand the ghost of a chance
To get back together now find romance
If I had the choice to make you feel better
I'd make it better for all times

Перевод

Посмотри - наша любовь в руинах, кто сказал, что так будет?
Совсем скоро она исчезнет без следа...
Мы перестали сражаться, мы оба голодны,
Но жаждем вовсе не любви, а жизни...
Теперь не осталось даже призрачной надежды,
Чтобы быть вместе, возродить любовь...
Если бы у меня была возможность сделать тебя счастливее,
Поверь, я бы делал это все время!..

Ты плачешь? Или это капли дождя
Падают с неба, чтобы смыть твои слезы?
Ты плачешь или это твоя боль?
Я вижу, как блестят твои глаза.
Скажи, что хочешь, чтобы я был рядом,
Хочешь, чтобы слезы исчезли...

Посмотри, свет нашей любви сияет даже в облачный день,
Прогони ее, она лишь заставляет нас страдать.
Скажи, что хочешь, чтобы я вернулся, чтобы я был еще ближе,
Но... не стоит, иначе ты заплачешь.
Теперь не осталось даже призрачной надежды
Чтобы быть вместе, возродить любовь...
Если бы у меня была возможность сделать тебя счастливее,
Поверь, я бы делал это все время!..

Теперь не осталось даже призрачной надежды,
Чтобы быть вместе, возродить любовь...
Если бы у меня была возможность сделать тебя счастливее,
Поверь, я бы делал это все время!..

0

90

Cinema Bizarre -  Blasphemy

God is dead
When someone fills your hearts instead
Your soul's on fire all your needs
How can they call it blasphemy

Love is nature
So you're praying for salvation
For their hearts to understand

That it's you
My new religion is you
They say this love is blasphemy
It is blasphemy - It is blasphemy
But my new religion is you

Faith is crime
When all you love is one the line
Your spirit's bleeding
Incomplete and blamed for immorality

Love is nature
So you're breaking with tradition
In this godforsaken land

That it's you
My new religion is you
They say this love is blasphemy
It is blasphemy - It is blasphemy
But my new religion is you

That it's you
My new religion is you
They say this love is blasphemy
It is blasphemy - It is blasphemy
But my new religion is you

Перевод

Бог мерв для тебя,
Когда ко-то заполняет твое сердце вместо него.
Твоя душа в огне, но это все, что тебе нужно.
Как можно называть это богохульством?

Любовь естественна,
И ты молишься о спасении
Их сердец, чтобы они поняли,

Что это ты,
Моя новая религия - это ты.
Говорят, эта любовь - богохульство,
Это богохульство, богохульство,
Но моя новая религия - это ты...

Вера преступна,
Когда вся твоя любовь поставлена на карту.
Твоя душа истекает кровью,
Неполная и обвиненная в безнравственности.

Любовь естественна,
И ты разрушаешь традиции
На этой забытой Богом земле.

Потому что ты,
Моя новая религия - это ты,
Говорят, эта любовь - богохульство,
Это богохульство, богохульство,
Но моя новая религия - это ты...

Потому что ты,
Моя новая религия - это ты,
Говорят, эта любовь - богохульство,
Это богохульство, богохульство,
Но моя новая религия - это ты...

0


Вы здесь » W.I.T.C.H. - New Generation » Флуд)) » Тексты песен